ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ལྟར་ངེད་ཚོགས་པས་འདི་ཁྱབ་བསྒྲགས་བྱས་པ་དང། ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ (SCDLN) ཀྱི་ལས་གཞི་འདི་སྐུ་ཞབས་རའ་བྷར་ཐི་ཧོ་ནང་མིའི་ཐེབས་རྩ་ཁང་གིས་མཐུན་རྐྱེན་སྦྱར་ཏེ་འགྲོ་བཞིན་ཡོད། ལས་གཞི་འདི་ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་གྱི་གསུང་དཔེ་རྣམས་དང་འབྲེལ་བའི་ལོ་རྒྱུས་རང་བཞིན་གྱི་འགྱུར་ལྡོག་གསར་པ་ཞིག་ཏུ་འགྱུར་ངེས།
ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲྭ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ཀྱི་ལས་གཞི་འདི་ནི་ང་ཚོའི་ལྟེ་གནས་ཀྱིས་ཡུན་རིང་བསྒྲུབས་པའི་བུདྡྷ་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་(BUDA) ཀྱི་ཆ་ཤས་གཅིག་ཀྱང་ཡིན། སྐད་རིགས་སྣ་མང་ཅན་དང་ལས་རིགས་ཁྱད་ཆོས་གསུམ་དང་ལྡན་ཏེ། ཉར་ཚགས་དང་བལྟ་ཀློག དྲ་ཐོག་མཉམ་ལས་བཅས་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ཞིག་ཡིན།
སྐུ་ཞབས་རའ་བྷར་ཐི་ཧོ་ནང་མིའི་ཐེབས་རྩ་ཁང་གི་རྒྱབ་སྐྱོར་ལ་བརྟེན་ཏེ། ང་ཚོའི་ལྟེ་གནས་ཀྱིས་ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་གྱི་གསུང་དཔེ་རྣམས་ཀྱང་ཉར་སྲུང་དང་དྲ་ཐོག་ནས་ཀུན་གྱིས་མཇལ་རྒྱུ་ཡོད་པ་ཞིག་བཟོ་རྒྱུ་ཡིན།
BDRC is partnered with Zhejiang University in China to build out the Buddhist Universal Digital Archive (BUDA) and the Sanskrit and Chinese Buddhist Library Network. Zhejiang University's Dr. Huanhuan He has formed the Buddhist Resources and Research Center (佛教資源與研究中心), which will take as its founding program the development of the Buddhist Universal Digital Archive and particularly the Sanskrit and Chinese Buddhist Library Network. Zhejiang University has a strong technology focus, particularly in the fields of digital libraries and digital humanities, and the institutional leadership is very supportive of SCBLN and the BUDA initiative. The Zhejiang University partnership acts as a nexus of the collaborative scholarly network for BDRC.
Speaking to the importance of Sanskrit and Chinese Buddhist Library Network in a recent interview with the Paper News, Dr. He had the following comments:
In the past century, the mainstream studies of European and American Buddhist scholars have tended to use Sanskrit and Tibetan literature as the basic material, and to emphasize on the comparative study of Indian Buddhism and Tibetan Buddhism. The studies based on Chinese Buddhist literatures have not received enough attention. This approach has certain historical and social reasons, but mainly because the international distribution channels of Chinese Buddhist literature are very narrow. For example, some commonly used words in the international academic context such as "Guanyin 观音", "Fa 法", and "Chan 禅" are generally written as "Avalokiteshvara", "Dharma" and 'Zen", the first two words are in Sanskrit and the last word is in Japanese. In recent years, although many scholars have advocated the use of Chinese phonetic alphabet to express such vocabulary, but it is only limited to the scope of some Chinese Buddhist studies, and is not generally accepted in the fields of Indian, Tibetan, Japanese Buddhist Studies.
དེའི་ཕྱིར་ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་གསར་འཛུགས་བྱས་པ་འདི་ནི། རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་རིག་གནས་འདི་ལེགས་སྦྱར་དང་གདན་ཐོབ་གཅིག་ལ་མཉམ་འཇོག་བྱས་པ་ཐོག་མ་ཡིན། དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་འདི་ནི་དཔེ་ཆ་འཚོལ་གནས་ཁོ་ན་ཙམ་མ་ཡིན་པར་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་ཀྱི་དཔེ་ཆ་དང་ལེགས་སྦྱར་སྐད་ཀྱི་ནང་བསྟན་དཔེ་ཆའི་ནང་དོན་ཕན་ཚུན་སྦྲེལ་ཡོད་པ། ཡིག་ཆ་ཕན་ཚུན་གཤིབ་བསྡུར་གྱིས་ཞིབ་འཇུག་ཀྱང་བྱ་ཐུབ་པ་ཡིན། དེ་ག་ནང་བཞིན་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་གྱི་གཞུང་ལུགས་རྣམས་ལ་ཡང་སྦྲེལ་ཡོད་པ་དང་། ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་བཅས་ཀྱིས་རྒྱལ་སྤྱིའི་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དང་སྐད་ཡིག་ཆེད་མཁས་པ་ཚོར་ཞིབ་འཇུག་དང་མཁྱེན་རྟོགས་ཀྱི་མཐུན་རྐྱེན་ཞིག་བསྐྲུན་ཐུབ་པར་མ་ཟད། རྒྱའི་སྐད་ཡིག་དེ་ཡང་རྒྱལ་སྤྱིའི་ནང་བསྟན་རིག་གནས་སྦྱང་བརྩོན་ལ་ནམ་རྒྱུན་ལྟར་སྤྱད་ཆོག་པའི་སྐད་ཡིག་ཅིག་ལ་བསྒྱུར་ཐུབ་པ་དང་། རྒྱལ་ནང་དང་རྒྱལ་སྤྱི་གང་ལ་མཚོན་ནའང་ནང་བསྟན་རིག་གནས་འདིའི་ཞིབ་འཇུག་གི་སྐད་ཡིག་ཅིག་ལ་ཡང་བསྒྱུར་ཐུབ་པ་ཡིན།
The Sanskrit and Chinese Buddhist Library Network is a key facet of BDRC's organizational strategy to preserve, organize and disseminate texts in a broad set of languages important in the Buddhist tradition. Currently, Sanskrit and Chinese Buddhist texts exist in isolated, independent collections around the world. The Sanskrit and Chinese Buddhist Library Network aims to bring this extraordinarily diverse and important body of work into a feature-rich, easily accessible digital library network.
The goals of the Sanskrit and Chinese Buddhist Library Network are (a) to connect significant collections of Sanskrit and Chinese Buddhist texts and (b) to build a suite of collaborative research tools to engage scholars with resources in the digital library network. The ultimate aim is to engender new levels of scholarly exchange regarding Sanskrit and Chinese Buddhist literature, provide universal access, and contribute to the development of BDRC's interwoven programs for preservation, access, and collaborative networking.
The Sanskrit and Chinese Buddhist Library Network will become a central hub of both scanned and searchable Buddhist e-texts. In the next three years, we will identify, classify, and link existing digital collections. To describe and manage these digital texts, we will implement a state-of-the-art digital repository based on semantic web and linked open data. This effort will generate more than 500,000 digital objects connected by more than 2,000,000 relationships which can be mined and analyzed by scholars and researchers. These objects and relationships will create a rich and interlinked cultural heritage database.
ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ཀྱི་དམིགས་ཡུལ་ནི། དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་འདི་བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཤིང་བཙལ་སྟངས་ཀྱང་ཧ་ཅང་གིས་སྟབས་བདེ་རུ་གཏོང་རྒྱུ་དེ་ཡིན།
དྲ་ཐོག་དཔེ་ཆ་རྣམས་བལྟ་ཀློག་རྒྱ་ཆེར་བྱས་པ་བརྒྱུད་ནས། ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲྭ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་མ་འདྲ་བ་རྣམས་ཕན་ཚུན་བརྗེ་རེས་ཀྱི་རིམ་པ་གསར་པ་ཁག་བཏོན་ཡོང་། དེ་དག་ལ་བརྟེན་ནས་སྐད་རིགས་མ་འདྲ་བའི་ནང་གི་དཔེ་ཆ་རྣམས་ལ་སློབ་སྦྱོང་དང་དེ་དག་གཤིབ་བསྡུར་གྱི་འཚོལ་ཞིབ་བཅས་བྱེད་ཐུབ། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐད་ཡིག་གསར་པ་ཁག་གི་ནང་ཡིག་བསྒྱུར་གྱི་ཚད་གཞི་ཡང་མགྱོགས་སུ་གཏོང་ཡོང་བ་ཡིན། དེས་ད་དུང་ནང་བསྟན་རིག་གནས་ཀྱི་རྒྱུ་ཆ་དང་དེ་དག་ནང་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་མཐུད་ལ་དགོས་ངེས་ཀྱི་ལག་ཆ་རྣམས་ཀྱང་བསྐྲུན་ཡོང་།
མཉེན་ཆས་ཀྱིས་སྒྲིག་བཟོ་བྱས་པའི་ཡིག་ཆ་རྣམས་རིག་གནས་ཀྱི་རྒྱུ་ཆ་དང་། མང་ཚོགས་ཀྱིས་ཀྱང་སྤྱོད་ཐུབ་པ་ཞིག་ཆགས་ཡོང་། ད་དུང་ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ཀྱི་ལས་གཞིའི་ཆ་ཤས་སུ་གྱུར་བ་ཨང་བསྒྱུར་བྱས་པའི་རྒྱུ་ཆ་ཡོངས་དང་། དན་གྲངས་གོང་མ་བསྡུ་ལེན་བྱས་པ་རྣམས་ཨ་རིའི་"ཧ་ཝར་ཌི་གཙུག་ལག་སློབ་ཆེན་གྱི་རྟག་བརྟན་ཨང་བསྒྱུར་ཡིག་ཚགས་ཞབས་ཞུ་"ཟེར་བའི་ནང་ཕུགས་བརྟན་རང་བཞིན་གྱིས་ཉར་ཚགས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན། ཐབས་ལམ་འདི་བརྒྱུད་ནས་གཞུག་ཕྱོགས་འཚོལ་ཞིབ་སྟབས་བདེ་བ་དང་། མ་འོངས་པའི་མི་རབས་ལ་བརྒྱུད་སྤྲོད་ཀྱང་བྱ་ཐུབ་པ་ཡིན།
སྐུ་ཞབས་རའ་བྷོར་ཐི་དང་ཁོང་གི་ཧོ་ནང་མིའི་ཐེབས་རྩ་ཁང་གིས་ལས་གཞི་འདིའི་སྦྱིན་བདག་གནང་བཞིན་པར་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུ་རྒྱུ་དང་། སྐུ་ཞབས་རའ་བྷོར་ཐི་དང་ཁོང་གི་ཧོ་ནང་མིའི་ཐེབས་རྩ་ཁང་གིས་དྲ་རྒྱ་བརྒྱུད་ནས་ནང་བསྟན་སློབ་གཉེར་ཚད་ལྡན་བྱེད་པའི་མཐུན་རྐྱེན་ཞིག་བསྐྲུན་རྒྱུ་དང་། དེའི་ཤུགས་རྐྱེན་གྱིས་མི་ཀུན་ལ་ཕན་ཐོགས་པ། ཚད་ལྡན་ཞིག་བཟོ་ཕྱིར་ལས་གཞི་འདིའི་ཐད་མཉམ་འབྲེལ་བཟང་པོ་ཞིག་བྱེད་རྒྱུ་བྱས་ཡོད། ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ནི། མཁྱེན་བརྩེའི་ཐེབས་རྩ་ཁང་གིས་སྦྱིན་བདག་བྱས་ཏེ་ང་ཚོས་སྒྲུབ་བཞིན་པའི་པཱ་ལི་དང་ལྷོ་ཤར་ཨེ་ཤ་ཡའི་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ཀྱི་ལས་གཞི་དང་། ངེད་ཚོགས་པའི་མིག་སྔའི་བོད་དཔེ་བྲིས་མ་ཉར་སྲུང་གི་ལས་གཞི་བཅས་ཀྱི་ཐབས་ཇུས་གཙོ་བོ་ཞིག་འཛིན་རྒྱུ་ཡིན།
ནང་བསྟན་དཔེ་ཚོགས་ལྟེ་གནས་ཀྱི་སྐོར།
ནང་བསྟན་དཔེ་ཚོགས་ལྟེ་གནས་ནི་501(c)(3)ཁེ་མེད་ཚོགས་པ་ཞིག་ཡིན་། རྩ་ཆེའི་ནང་བསྟན་གཞུང་ལུགས་རྣམས་ཉར་སྲུང་དང་དར་སྤེལ་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་པའི་དམིགས་ཡུལ་བཟུང་སྟེ། ང་ཚོས་ཨང་བསྒྱུར་འཕྲུལ་རིགས་ཀྱི་ཆེད་མཁས་པའི་སྡེ་དང་མཉམ་འབྲེལ་བྱས་ཏེ། རྩ་ཡལ་སོང་མེད་པའི་རྩ་ཆེའི་གནའ་བོའི་ཤེས་རབ་དང་། ནང་བསྟན་རིག་གཞུང་གི་རྒྱུན་འདི་མྱུར་སྐྱོབས་དང་མ་འོངས་པའི་མི་རབས་ཚོས་ཀྱང་ལོངས་སྤྱོད་བྱ་ཐུབ་པ་ཞིག་བཟོ་བཞིན་ཡོད།
ནང་བསྟན་དཔེ་ཚོགས་ལྟེ་གནས་(BDRC)ནི་ཨ་རི་བ་རྗེན་སི་མེས་ཐི་(1936-2010)ཡིས་༡༩༩༩ ལོར་ཐོག་མར་བོད་ཀྱི་ནང་བསྟན་དཔེ་ཚོགས་ལྟེ་གནས་(TBRC)ཀྱི་ངོ་བོར་གསར་འཛུགས་བྱས། འདས་པའི་ལོ་ངོ་བཅུ་བདུན་གྱི་རིང་ང་ཚོས་བོད་སྐད་དང་ལེགས་སྦྱར་སྐད། སོག་སྐད་བཅས་ཀྱི་ནང་བཞུགས་པའི་རྩ་ཆེའི་ནང་བསྟན་གསུང་རབ་རྣམས་འཚོལ་བསྡུ་བྱས་ཏེ། ཨང་བསྒྱུར་བྱས་པ་དང་དཀར་ཆག་བསྒྲིགས་པ། ཉར་སྲུང་བྱས་པ་ད་བར་ཁྱོན་བསྡོམས་ཤོག་ངོས་ས་ཡ་བཅུ་གཉིས་ལྷག་ཡོད། གསུང་དཔེ་དེ་དག་ཡུན་གནས་ཐུབ་པ་དང་། དྲ་ཐོག་ནས་བཀོལ་སྤྱོད་བདེ་ཕྱིར་བཤེར་འབེབས་སྐབས་ཤོར་བའི་ཤོག་མཐའ་རྣམས་ཀྱང་གཙང་བཟོ་ཚད་ལྡན་བྱས་ཡོད།
ང་ཚོའི་བཤེར་འབེབས་བྱས་པའི་དཔེ་ཆ་དང་དན་གྲངས་གོང་མ་ཡོད་ཚད་བརྟན་གནས་ཐུབ་ཆེད་ཨ་རིའི་"ཧ་ཝར་ཌི་གཙུག་ལག་སློབ་ཆེན་གྱི་རྟག་བརྟན་ཨང་བསྒྱུར་ཡིག་ཚགས་ཞབས་ཞུ་" ནང་ཉར་ཚགས་བྱེད་བཞིན་ཡོད། ངེད་ཚོགས་པའི་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ནི་འཛམ་གླིང་གང་སར་གནས་པའི་རིག་གཅིག་རྐང་འཛིན་པ་དང་ནང་ཆོས་ཀྱི་དགེ་རྒན། བོད་ཀྱི་མཁས་པ་རྣམས། ལོ་ཙཱ་བ། དཔེ་སྐྲུན་པ། དེ་བཞིན་དོན་གཉེར་ཅན་གྱི་མང་ཚོགས་བཅས་ཀྱིས་མཉམ་སྤྱོད་ཀྱི་རྩ་བའི་དཔེ་མཛོད་གལ་ཆེན་ཞིག་ཏུ་འགྱུར་རྒྱུ་ཡིན། འདས་པའི་ལོ་ངོ་བཅུ་བདུན་རིང་ངེད་ཚོགས་པས་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་རིག་གཞུང་གི་ཞབས་ཞུའི་ཤུགས་རྐྱེན་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཞིག་ཡིན།
དེང་སྐབས་ནང་བསྟན་རིག་གནས་ལ་ཞབས་འདེགས་སྒྲུབ་བཞིན་པའི་ངེད་ཚོགས་པའི་མཉམ་འབྲེལ་ལས་གྲོགས་ཡོངས་དང་། ངེད་ཚོགས་པའི་འགན་འཛིན་ལྷན་ཚོགས་བཅས་ཀྱིས་དགོས་འདུན་བཏོན་པ་བཞིན། ང་ཚོས་ཕྱོགས་སོ་སོར་ལས་གཞི་རྒྱ་བསྐྱེད་དང་ལས་བྱེད་ཆེད་གཏོང་བྱས་ནས། སྤྱིར་སྤྱི་ཚོགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་དང་ཁོར་ཡུག་གི་གནས་སྟངས་ཀྱི་རྐྱེན་པས་འཇིག་ཉེན་ལ་ཐུག་པའི་ཡུལ་ལུང་སོ་སོ་ནས་བརྒྱུད་པའི་ནང་བསྟན་རིག་གནས་ཀྱི་གསུང་དཔེ་རྣམས་ཉར་སྲུང་དང་། དར་སྤེལ་གྱི་ལས་གཞི་སྒྲུབ་མུས་སུ་མཆིས། ནང་བསྟན་དཔེ་ཚོགས་ལྟེ་གནས་ཀྱིས་ནང་བསྟན་རིག་གནས་འདི་དུས་རབས་དང་བསྟུན་པའི་ཉར་སྲུང་བྱ་ཕྱོགས་ཐད། ལོ་ངོ་༡༧ ལྷག་ལ་བསགས་པའི་ཉམས་མྱོང་ལ་བརྟེན་ནས་ཚོགས་པའི་ལས་འཆར་གསར་བ་འདི་བསྒྲིགས་པ་ཞིག་ཡིན།
དྲ་ཐོག་དཔེ་ཆ་རྣམས་བལྟ་ཀློག་རྒྱ་ཆེར་བྱས་པ་བརྒྱུད་ནས་ལེགས་སྦྱར་དང་རྒྱ་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་དྲ་ཐོག་དཔེ་མཛོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་མ་འདྲ་བ་རྣམས་ཕན་ཚུན་བརྗེ་རེས་ཀྱི་རིམ་པ་གསར་པ་ཁག་བཏོན་ཡོང་།
སྐུ་ཞབས་རའ་བྷོར་ཐི་དང་ཁོང་གི་ཧོ་ནང་མིའི་ཐེབས་རྩ་ཁང་གི་སྐོར།
སྐུ་ཞབས་རའ་བྷོར་ཐི་དང་ཁོང་གི་ཧོ་ནང་མིའི་ཐེབས་རྩ་ཁང་ནི་ཧོང་ཁོང་ལ་རྟེན་གཞི་བྱས་ཤིང་། ཚོགས་སྡེ་ཁག་ལ་སྦྱིན་བདག་བྱེད་པའི་ཐེབས་རྩ་ཁང་རང་སྐྱ་བ་ཞིག་ཡིན། ཐེབས་རྩ་ཁང་འདིའི་བསྒྲུབ་བྱ་ནི་རྒྱ་ནག་གི་སྒྱུ་རྩལ་དང་རིག་གཞུང་ལ་འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཀྱིས་མཁྱེན་རྟོགས་ཟབ་མོ་དང་བརྩི་མཐོང་ཡོང་བར་ཤུགས་སྣོན་བྱེད་རྒྱུ་དང་གཅིག གཉིས་ནས་སྐབས་ཐོག་གི་འཚོ་བའི་ཁྲོད་ནང་ཆོས་ཀྱི་གོ་རྟོགས་ཟབ་མོ་སྤེལ་རྒྱུ་བཅས་ཡིན།
No Comments